Na zvláštní žádost německých zpravodajců se příležitostně díváme na zajímavé Němce.
По специална молба на немското разузнаване, ние наблюдаваме и интересните немци.
Civilisté mohou jen na zvláštní povolení z Washingtonu.
Цивилни не може, освен със специално разрешение от Уошингтън.
Poručík Proctor nám zamluvil letenky na zvláštní let.
Лейтенант Проктър ни е резервирал специален полет.
Doufáme, že vaše specializace na zvláštní jevy nám pomůže zodpovědět několik otázek.
Надяваме се вашият опит с такива феномени да ни помогне да си отговорим на някои въпроси.
Chceš počkat na zvláštní příležitost, aby ses pro mě vyfešákoval.
Ще изчакаш някой специален случай, за да се издокараш.
Tyhle jsme koupili jen na zvláštní příležitosti.
Не са ли за специални случаи?
Hej, víš, že pojedeme na zvláštní výlet, nebo ne?
Знаеш, че ще ходим на специално пътуване, нали?
Svůj názor na zvláštní agentku Courtney Kriegerovou.
Мнението ти за специален агент Кортни Крийгър.
A Powell říká, že šperky, které byly ukradeny, jsou toho typu, co si necháváš na zvláštní příležitosti.
A Пауел каза, че бижутата, които са откраднати Са такива, които пазиш за специални случаи.
Vím, že jsme si ji šetřili na zvláštní příležitost, ale tohle jedna z nich je, tak co na to říkáš?
Знам, че я пазехме за специален случай, но е за добра кауза. Та, какво мислиш?
Když udržíš tajemství, vezmu tě na zvláštní místo.
Ако пазиш тайна, ще те заведа на специално място.
Řekli mi, že musím na zvláštní slyšení, kde bych to dokázal.
Казаха ми, че трябва да отида на специално изслушване, за да го докажа.
Rozkrájel by toho zlého bubáka a schoval by to, co z něj zbylo, na zvláštní místo, které by nikdo nikdy nenašel.
Щял да убие това чудовище, да скрие каквото остане на тайно място, което никой не би намерил.
Mám La Fete '61 a šetřím ho na zvláštní příležitost.
И аз имам Лафит от 61-ва, който пазя за специални случаи.
Můžeme jít za poradcem a odvolat se na zvláštní okolnosti.
Отиди при съветника на факултета, позови специални обстоятелства.
Pojedeme někam daleko, na zvláštní místo na tropickém ostrově.
Можем да отидем някъде далеч, на специално място, на тропически остров.
Mimochodem, "špinavá díra" mi říkali na zvláštní škole.
Между другото, във допълнителните курсове ми викаха "мръсна кофа".
Řekl, že si je schovával na zvláštní příležitost jako narozeniny.
Каза, че ги пазил за специални случаи като рожден ден.
Obracím se formálně na zvláštní služby...
Официалнo мoля за специалните услуги на...
Že jsem zástupce vedoucího neznamená, že máš nárok na zvláštní zacházení.
Да бъдеш асистент не означава, че ще получаваш специално отношение.
Když se sem Logan přišel zaregistrovat, vzpomínám si na zvláštní telefonát, který měl.
Когато Логан дойде да се запише имаше едно странно обаждане по телефона.
Hra začala zprávou na zvláštní stránce.
Играта е започнала с мнение в затънтен форум.
Je-li nezbytné použít na zvláštní skupinu dokumentů jiné podmínky, bude konzultována meziútvarová skupina uvedená v článku 12.
Когато е необходимо да се приложат други условия за определен клас документи, ще се иска мнението на междуведомствената група, посочена в член 12.
Článek 4 se nepoužije na zvláštní dodatečný příděl pro nejsevernější regiony s velmi nízkou hustotou obyvatelstva.
Член 4 не се прилага за специалните допълнителни средства за северните региони с много ниска гъстота на населението.
případně požadavky na zvláštní prostory, jako například čisté prostředí, nebo zvláštní odbornou přípravu, jako například v oblasti radiační bezpečnosti, nebo konkrétní kvalifikace určeného uživatele prostředku;
когато е целесъобразно — изисквания за специални съоръжения, например чиста стая, или специално обучение, например безопасност при лъчения, или конкретни квалификации на целевия потребител;
V tento den čeká na zvláštní události, nečekané překvapení.
На този ден, в очакване на специални събития, неочаквани изненади.
Oblast použití Označení na zvláštní pozici kulaté láhve v nápoji, zdravotnictví, potravinách, medicíně, denním chemickém a lehkém průmyslu.
Обхват на приложение Етикет за специалната позиция на кръглата бутилка в напитки, здравеопазване, храна, медицина, ежедневна химическа и лека промишленост.
1 Je třeba se obracet na obecný soud nebo na zvláštní, specializovaný soud (například pracovní soud)?
1 До кой съд трябва да се подаде исковата молба — до обикновен граждански съд или до специализиран съд (напр.
ANO - Jako účastník Evropské dobrovolné služby však máte nárok na zvláštní pojištění zdarma.
Да - но като работещ за Европейската доброволческа служба имате право на определена безплатна застраховка.
Tyto požadavky musí být objektivní, průhledné, proporcionální a nediskriminační a musí se vztahovat pouze na zvláštní vlastnosti daného použití.
Такива изисквания са обективни, прозрачни, пропорционални и недискриминационни и са свързани само с конкретните характеристики на въпросното приложение.
Mateřství a dětství mají nárok na zvláštní péči a pomoc.
2. Майките и децата се ползуват с особени грижи и подпомагане.
Může rovněž pořádat meziparlamentní přednášky na zvláštní témata, zejména jednat o otázkách společné zahraniční a bezpečnostní politiky, včetně společné bezpečnostní a obranné politiky.
Тя може също да организира междупарламентарни конференции по конкретни теми, по-специално за обсъждане на въпросите на общата външна политика и политика на сигурност, включително общата политика за сигурност и отбрана.
V jednom místě této knihy se hrdina – muž ze dvacátého století – dostane na zvláštní planetu obývanou technologicky primitivními lidmi.
И ситуацията, която се описва е за героя на книгата -- това е човек от 20-ти век -- който се озовава сам на чужда планета, населена само от технологично първобитни хора.
1.2540149688721s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?